-
1 не иметь понятия
• НЕ ИМЕТЬ ПОНЯТИЯ (о чём о г что..., где..., зачем... и т.п.) coll[VP; subj: human]=====⇒ not to know (some fact) or not to have any knowledge (in some area):- X didn't have < hadn't> the slightest < the foggiest> (idea < notion>);- you got me!;- don't ask me!♦ Он [отец Алексей] сел за зеленый стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро... (Тургенев 2). Не [Father Alexei] took his seat at the card-table with a moderated show of pleasure and ended by winning from Bazarov two and a half roubles in paper money: in Arina Vlassyevna's house they had no idea of how to reckon in silver... (2c).♦ Я стал её [девушку] искать. Я знал, что я ее увижу, а что дальше будет - понятия не имел (Искандер 6). I began to look for her [the girl]. Although I knew that I would eventually find her, I hadn't the slightest idea what would happen after that (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не иметь понятия
-
2 не иметь понятия о
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не иметь понятия о
-
3 не иметь понятия
General subject: have no idea of, have no notion, have no clue ( разг.), have no idea, (о чем-л.) not the foggiest, (о чем-л.) not have a clue -
4 не иметь понятия о
Australian slang: not to know (smb.) from a bar of soap (ком-либо)Универсальный русско-английский словарь > не иметь понятия о
-
5 не иметь понятия
prepos.gener. (ни малейшего) keine (blasse) Ahnung von etw. (D) häben (о чем-л.), keine (blasse) Idee haben (о чём-л.) -
6 не иметь понятия о
prepos.gener. (чём-л.) blauäugig aus der Wäsche schauen -
7 не иметь понятия
-
8 не знать (кого-л.) не иметь понятия
Australian slang: not to know (smb.) from a bar of soap (о ком-л.)Универсальный русско-английский словарь > не знать (кого-л.) не иметь понятия
-
9 не иметь понятия (о чем-л.)
General subject: not the foggiest, not have a clueУниверсальный русско-английский словарь > не иметь понятия (о чем-л.)
-
10 не знать не иметь понятия
Australian slang: (кого-л.) not to know (smb.) from a bar of soap (о ком-л.)Универсальный русско-английский словарь > не знать не иметь понятия
-
11 не иметь понятия о чести
prepos.colloq. keine Ehre im Leibe häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > не иметь понятия о чести
-
12 ПОНЯТИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОНЯТИЯ
-
13 ИМЕТЬ
-
14 иметь
[imét'] v.t. impf.1.1) avere, possedere, disporre di2) иметься:у нас имеются все возможности для... — abbbiamo tutte le possibilità di...
в продаже имеются... — sono in vendita...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
3.◇не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoro
что имеешь не хранишь, потерявши плачешь — si apprezzan le cose avute solo dopo averle perdute
-
15 понятия не иметь о
•We have no idea of the answer to these questions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понятия не иметь о
-
16 иметь отношение
иметь отношение
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > иметь отношение
-
17 иметь право
иметь право
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > иметь право
-
18 понятия не иметь
General subject: be completely unaware (of / that) (We were completely unaware that alternatives existed. - Мы понятия не имели, что...) -
19 иметь
229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он \иметьет на это право tal on selleks õigus, надо \иметьть терпение peab olema kannatust, он \иметьет большой опыт tal on suured kogemused, это \иметьет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не \иметью mul pole tema vastu midagi, он \иметьл смелость заявить, что…; tal oli julgust v südant öelda, et, \иметьть хорошую репутацию heas kuulsuses v hea mainega olema, \иметьть успех edukas olema, kellel edu olema, \иметьть целью sihiks olema, он \иметьл всё под рукой v под руками tal oli kõik käepärast v käe-jala juures, он не \иметьет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я \иметью на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь \иметью доложить mul on au teatada, \иметьть разрыв mat. katkema, \иметьть место toimuma, mat. kehtima, \иметьть запах lõhnama, \иметьть намерения kavatsema; ‚\иметьть в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida;\иметьть виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale;\иметьть голову на плечах kõnek. pead v nuppu olema kellel;\иметьть дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega;\иметьть зуб против кого kõnek. vimma v viha kandma kelle peale;\иметьть сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale -
20 не иметь ни малейшего понятия
•They have not the foggiest (or slightest) notion (or idea) what this drug may have in it.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не иметь ни малейшего понятия
См. также в других словарях:
Не иметь понятия — о чём. Разг. Не быть сведущим, не разбираться в чём либо; не знать чего либо. В доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро (Тургенев. Отцы и дети). Саша хорошо грёб и плавал, но не имел понятия о стиле (Добровольский. Трое в серых … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
Не иметь понятия — о чём. Разг. Не быть сведущим, не разбираться в чём л. Ф 1, 223 … Большой словарь русских поговорок
Иметь или быть — «Иметь или быть?» (нем. «Haben oder Sein») изданная в 1976 поздняя работа психоаналитика и философа фрейдомарксиста Эриха Фромма, исследующая вопросы духовной сферы человека. Эрих Фромм так характеризует область интересов психоаналитика:… … Википедия
иметь отношение — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN pertain … Справочник технического переводчика
иметь право — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN to be entitled … Справочник технического переводчика
иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег … Словарь многих выражений
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
иметь — ею, еешь; нсв. 1. что. Владеть чем л. на правах собственности. И. машину. И. дачу. И. большую библиотеку. И. дом в деревне. И. много денег. 2. кого что. Обладать, располагать кем , чем л. Друзей надежных я имею. Она не может и. детей. И. опыт в… … Энциклопедический словарь
ИМЕТЬ — наиболее распространенный термин в одесском языке. В разговорной речи следует употреблять весьма осторожно, так как часто слово И. служит синонимом чересчур конкретизированного понятия «жить». Можно иметь время, деньги, совесть, желание, запах,… … Большой полутолковый словарь одесского языка
иметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я имею, ты имеешь, он/она/оно имеет, мы имеем, вы имеете, они имеют, имей, имейте, имел, имела, имело, имели, имеющий, имевший, имея, имев 1. Если вы имеете что либо, значит, вы владеете этим, являетесь … Толковый словарь Дмитриева